Проси невозможного- получишь максимум!))
Добрый день, дамы и господа! Я тут совсем недавно, так, что не обсудите, коль, что не так! Я изучаю историю Англии и собираю легенды Короля Артура! Есть ли еще такие в этом сообществе? Пишем, делимся инфой))
Поделитесь инфой, расскажите, кто такой, чем глянулся так внезапно, вдруг тоже заинтересуемся когда-нибудь
Согласно легенде, Артур собрал при своем дворе в Камелоте доблестнейших и благороднейших рыцарей Круглого стола. О подвигах Артура и его рыцарей существуют многочисленные легенды и рыцарские романы, в основном касающиеся поисков Святого Грааля и спасения прекрасных дам. Эпос о короле Артуре и его рыцарях послужил основой для произведений литературы, живописи, кинематографа и других видов искусства.
Юлиана Тимощук Ну, разве это инфа?
Юлиана Тимощук Чуть-чуть изучите предмет, помимо сериала и фильма (в котором, конечно, тоже не все так запущено, как иногда утверждается, хотя там просто необработанный компот из совершенно разных версий и теорий) а потом можно будет немного о нем поговорить, если захотите
Пока это бессмысленно
Бранд, вот каждый умеет бросаться громкими именами! Гугл, Яндекс... кто эти люди, а главное - где выходные данные?
Но, признаюсь, несколько странно слышать от человека, изучающего тематику такое сравнительно продолжительное время, что основных легенд о короле Артуре две... Правда, я, честно говоря, не смотрела сериала "Мерлин", а фильм "Король Артур" меня немного позабавил.
А с какими источниками вы работали?
Первый последовательный рассказ о жизни короля Артура появляется в «Истории королей Британии» (лат. Historia Regum Britanniae), XII в написанной Гальфридом Монмутским (англ. Geoffrey of Monmouth). Этот труд объединяет работы Ненния и элементы валлийского фольклора с вкраплениями из более поздних произведений. Именно здесь Артур впервые назван «королём», впервые появляются ныне общеизвестные сюжеты: о зачатии Артура, об измене его жены и о гибели короля от рук его племянника Мордреда. Гальфрид писал об Артуре как о безусловно историческом лице, но достоверность самого его труда вызывает сомнения у историков. В «Истории…» присутствует немало фантастического вымысла, который позволяет отнести её скорее к мифологическому эпосу, чем к летописи.
Хроника Тисилио
В исторических кругах давно обсуждается вопрос об источниках, которыми пользовался Гальфрид при написании своего труда. Одним из таковых традиционно считается «Хроника Тисилио» (валл. Brut Tysilio). Это наиболее спорный исторический источник, повествующий об Артуре. Приписывается хроника авторству епископа и святого Тисилио из Мейвода, сына короля Поуиса Брохвайла Клыкастого, жившего в середине VI века. Наиболее старый и авторитетный список хроники сохранился в собрании Колледжа Иисуса, ныне известный под кодом Jesus MS. LXI. Данная рукопись датируется XV веком и является самой поздней из сохранившихся списков валлийских «Хроник королей», так или иначе связанных с летописью Гальфрида, но вместе с тем и наиболее далёкой от неё. Впервые рукопись была опубликована в оригинале Оуэном Джонсом в 1801 г., [21];в английском переводе в 1811 году Питером Робертсом.
Масштабное исследование книги Тисилио было предпринято Петри Флайндерсом, который предположил, что и работа Гальфрида, и рукопись из собрания Колледжа Иисуса восходят к источнику, датируемому не позднее 940 года. Однако Брайнли Робертс в 1971 году публикует работу, в которой предполагает, что рукопись Jesus MS. LXI характерна для XV века и является компиляцией более ранних манускриптов NLW Peniarth MS 23 и BL Cotton Cleopatra B. v NLW MS 7006.[23]. Тем не менее, в 1995 году английский историк и теолог Билл Купер опубликовал новый перевод «Хроники Тисилио» с предисловием, в котором отстаивает первичность этой летописи по сравнению с книгой Гальфрида.[24]. Таким образом, дискуссия по вопросу «Хроники Тисилио» далеко не окончена.
В качестве доводов в пользу первичности «Хроники Тисилио» выдвигаются два весомых аргумента. Первый — все валлийские имена в манускрипте переданы аутентично (даже настолько искажённое Гальфридом имя как Мерлинус, в хронике фигурирует исконно — Мирддин, а не калькой с латинского); второе — последняя фраза рукописи:
Я, Вальтер, архидиакон Ридихена (Оксфорда), перевёл эту книгу с валлийского на латынь. И в старые мои годы я перевёл её во второй раз с латыни на валлийский.
Оригинальный текст (англ.
— Peter Roberts, The chronicle of the kings of Britain. Translated from the Welsh copy attributed to Tysilio. London, 1811.
В этом послесловии историки видят Вальтера Оксфордского, друга Гальфрида (возможно, и друга Генриха Хандингтонского, которому последний адресовал письмо «О презрении к миру», находящееся в 8-й книге знаменитой «Historia Anglorum»), который и передал ему валлийскую рукопись, и который не раз упомянут на страницах «Historia Brittonum».
Нашла я о Галифреде...
в той же статье Википедии вы найдете и другие источники информации)) начиная с ранних валлийских легенд до куртуазных романов позднего средневековья)
Там же и отсыл к сарматской версии происхождения Артура
сериальные Моргауза и Моргана - чем они похожи на легендарных?))))
Это все, что человек хотел сказать